For want of a nail
Jun. 9th, 2010 07:50 amЕсли историку требуется объяснить тот или иной факт, чаще всего он делает это прослеживая последовательность событий к нему приведших. Выявляя каузальную цепочку и упаковывая её в форму нарратива. В англоязычной (т.е. главным образом аналитической) философии истории вроде бы все уже отрясли с ног прах гемпелевской модели и более или менее сошлись на том, что нарратив и есть главный инструмент исторического объяснения.
Возьмём такой пример:
Не было гвоздя → подкова пропала
Не было подковы → лошадь захромала
Лошадь захромала → командир убит
→ Конница разбита, армия бежит
→ Враг вступает в город пленных не щадя
Всё от того, что в кузнице не было гвоздя.
Оригинальный вариант заканчивается даже более драматически - For want of a battle the kingdom was lost.
Вроде бы всё на месте. Цепочка событий приведшая к падению империй прослежена до последнего гвоздя, но интуиция отчаянно протестует против признания объяснительной силы этой цепочки. Типичный историк скорее всего занялся бы изучением вопроса отчего же проигрыш одной битвы привёл к таким разрушительным результатам, либо же отчего потеря командира (в оригинале скорее донесения) привела к проигрышу битвы. Но вовсе не поисками утерянного гвоздя.
Отчего же так?
Я бы предположил, что история, хоть и изучает уникальные события, всё же пытается найти какие-то закономерности. Причины, приведшие к тому или иному исходу нам интересны если они закономерны, а не случайны. Звенья в каузальной цепочке должны быть увязаны отношениями необходимости или достаточности, а здесь мы наблюдаем лишь возможность.
Отсутсвие гвоздя может привести к потери подковы, но может и не привести. Потеря подковы может затавить лошадь захромать в ненужный момент, но совсем не обязательно это произойдёт. Споткнувшаяся лошадь может стать причиной гибели командира, но только если она споткнётся в исключительно неудачном месте. И ты ды.
Вобщем и в целом, "стечение обстоятельств" - это конечно объяснение, но совсем не то, которое мы ищем.
Возьмём такой пример:
Не было гвоздя → подкова пропала
Не было подковы → лошадь захромала
Лошадь захромала → командир убит
→ Конница разбита, армия бежит
→ Враг вступает в город пленных не щадя
Всё от того, что в кузнице не было гвоздя.
Оригинальный вариант заканчивается даже более драматически - For want of a battle the kingdom was lost.
Вроде бы всё на месте. Цепочка событий приведшая к падению империй прослежена до последнего гвоздя, но интуиция отчаянно протестует против признания объяснительной силы этой цепочки. Типичный историк скорее всего занялся бы изучением вопроса отчего же проигрыш одной битвы привёл к таким разрушительным результатам, либо же отчего потеря командира (в оригинале скорее донесения) привела к проигрышу битвы. Но вовсе не поисками утерянного гвоздя.
Отчего же так?
Я бы предположил, что история, хоть и изучает уникальные события, всё же пытается найти какие-то закономерности. Причины, приведшие к тому или иному исходу нам интересны если они закономерны, а не случайны. Звенья в каузальной цепочке должны быть увязаны отношениями необходимости или достаточности, а здесь мы наблюдаем лишь возможность.
Отсутсвие гвоздя может привести к потери подковы, но может и не привести. Потеря подковы может затавить лошадь захромать в ненужный момент, но совсем не обязательно это произойдёт. Споткнувшаяся лошадь может стать причиной гибели командира, но только если она споткнётся в исключительно неудачном месте. И ты ды.
Вобщем и в целом, "стечение обстоятельств" - это конечно объяснение, но совсем не то, которое мы ищем.