Оперативное искусство
Sep. 30th, 2021 09:58 pmПонятие "оперативное искусство" - отечественное открытие. Можно было бы написать "советское", но эмигрантская военная мысль тоже им занималась. До появления массовых армий военное искусство довольно естественно делилось на тактику и стратегию. В полевой войне (опуская осады) армии долго шли, потом недолго бились, потом опять долго шли. Управление войсками на поле боя называлось тактикой, а за пределами поля боя - стратегией.
Когда армии стали расти, это простое разделение работать перестало. Армию уже нельзя было вести по одной дороге. Появилась нужда делить её на корпуса, чтобы "идти врозь - драться вместе", сражения перестали решаться в один день. В конце концов, из "большого сражения" выросла "операция" состоящая из континуума боёв и маршей.
Однако, тот факт что это отдельный уровень, требующий теоретического выделения был осознан только в России. Советской и эмигрантской. Впрочем, эмигрантская тут скорее honorable mention; действительно влиятельны работы по оперативному искусству вышли в СССР. Удивительным образом, нигде на западе полезность теоретического выделения этого уровня осознана не была. До самого конца 70-х. Отмечу что речь именно о теоретическом выделении. На практике операции проводились. То есть жопа-то была, а вот слова не было.
Но, как я люблю тут повторять - американцы учатся. Особенно у противника. В начале 80-х научились и оперативному искусству. Причём по взрослому так подошли. Проштудировали основоположников - Свечина, Варфоломеева, Триандафиллова, Иссерсона. Даже Тухачевского. Свечинская "Стратегия" вошла в US Army Chief of Staff's Professional Reading List. Впрочем, из того что я читал, получается что поняли они это всё как-то по-своему. Ну тем не менее. Вот под катом перевод отрывка статьи Вильсона Блайта из Military Review за декабрь 2018, "История оперативного искусства", который позволяет точно датировать время принятия западом концепции оперативного уровня военного искусства.
****
В июне 1979, начальник штаба Сухопутных сил генерал Эдвард Мейер (Edward C. Meyer) дал указания генералу Донну Старри (Donn Starry), начальнику командования боевой подготовки (US Army Training and Doctrine Command) пересмотреть [полевой устав] FM 100-5 [в то время краеугольный доктринальный документ сухопутных сил; позднее сменённый в этом качестве ADP 3-0]. Новый начальник штаба хотел, чтобы доктрина фокусировалась на бригадном уровне, но в то же время охватывала бы и более высокие уровни, такие как корпус и ТВД, в отличии от “Активной обороны” [действующий полевой устав FM 100-5, разработанный для решения проблемы сдерживания советских танковых орд в Европе], который фокусировался почти исключительно на ротном уровне. Эти указания в итоге привели к признанию оперативного искусства в Армии США. Мейер желал чтобы оперативная концепция Армии США обладаля более широким [спектром] применимости, чем текущая доктрина “Активной обороны”. Он выразил это в официальном сообщении (white paper) выпущенном в феврале 1980. Там он изложил своё убеждение, что Армия должна быть способна встретить угрозы возникающие вне НАТО, не снижая способности выполнить критически важную задачу по защите Европы.
Два офицера, подполковник Хуба Васс де Цеге (Huba Wass de Czege) и подполковник Дон Холдер (Don Holder), сыграли ключевую роль в написании “Воздушно-наземной операции” (AirLand Battle) и в принятии оперативного искусства Армией США. Холдер был танкистом и до того преподавал историю в Американской Военной Академии. [Позднее] он командовал 2-м бронекавалерийским полком во время “Бури в пустыне” и вырос до генерал-лейтенанта. Он считался одним из лучших тактиков в Армии, и его реалистичное мировоззрение было хорошим противовесом романтическим понятиям Васса де Цеге.
Хуба Васс де Цеге родился в Венгрии в семье известного писателя [имеется в виду граф Альберт Васс; действительно писатель, но весьма своеобразный; кроме того военный преступник в глазах румынского правосудия]. Его отцу пришлось бежать с семьёй в Соединённые Штаты в 1956. Пехотный офицер, получивший образование в Гарварде, Васс де Цеге крайне критически относился к текущей доктрине, и стал искать свежие идеи за пределами армии. Он даже пригласил отставного полковника ВВС Джона Бойда прочесть лекцию в командно-штабном колледже американской армии (US Army Command and General Staff College) [если кому ничего не говорит имя Джон Бойд - это человек оказавший определяющее влияние на американскую истребительную тактику реактивной эпохи; в определённом смысле отец программ из которых выросли F-15 и F-16]. Позднее Васс де Цеге стал руководителем авторского коллектива [нового полевого устава] в форте Ливенворт [в этом форте находится тот самый командно-штабной колледж].
Вклад этих двух офицеров в развитие доктрины затмевает вклад остальных; они играли главную роль в написании обоих черновиков “Воздушно-наземной операции”.
Первым шагом к формальному принятию оперативного искусства американский армией было включение оперативного уровня в доктрину Сухопутных сил. Изначально это было предложено Эдвардом Лaтвaком (Edward Luttwak) в статье опубликованной в International Security зимой 1980. Военный колледж армии США [это что-то типа отечественной Академии Генштаба - школа для полковников и подполковников] был ещё одним пропонентом включения оперативного уровня в доктрину “Воздушно-наземной операции”. В Бундесвере, после вычёркивания его 1973, тоже обдумывали включение оперативного уровня в свою доктрину. Сперва Старри исключил эту концепцию. Авторский коллектив полагал, что это слишком продвинутый теоретический конструкт, чтобы Армия США в целом смогла его освоить. Тем не менее, в итоге оперативный уровень был включён по настоянию сменившего Старри генерала Глена Отиса (Glenn K. Otis) [позднее - главнокомандующий американскими войсками в Европе]. Это решение имело большие последствия для армейской доктрины, оно обеспечило то, что новая доктрина избавилась от узкого тактического фокуса характерного для “Активной обороны” и создало условия для того, чтобы второе издание “Воздушно-наземной операции” сделало ударение на основной природе опертивного искусства достижения победы.
Издание FM 100-5 1982 года добавило оперативный уровень войны в американскую военную мысль. Армейская доктрина теперь признавала три уровня войны - стратегический, оперативный и тактический. Стратегические цели в основном определялись национальным политическим руководством. Прежде армейска доктрина фокусировалась исключительно на тактике, теперь краеугольный доктринальный документ делал ударение на оперативном уровне, а тактические вопросы рассматривались в развивающих его уставах низших уровней.
Когда армии стали расти, это простое разделение работать перестало. Армию уже нельзя было вести по одной дороге. Появилась нужда делить её на корпуса, чтобы "идти врозь - драться вместе", сражения перестали решаться в один день. В конце концов, из "большого сражения" выросла "операция" состоящая из континуума боёв и маршей.
Однако, тот факт что это отдельный уровень, требующий теоретического выделения был осознан только в России. Советской и эмигрантской. Впрочем, эмигрантская тут скорее honorable mention; действительно влиятельны работы по оперативному искусству вышли в СССР. Удивительным образом, нигде на западе полезность теоретического выделения этого уровня осознана не была. До самого конца 70-х. Отмечу что речь именно о теоретическом выделении. На практике операции проводились. То есть жопа-то была, а вот слова не было.
Но, как я люблю тут повторять - американцы учатся. Особенно у противника. В начале 80-х научились и оперативному искусству. Причём по взрослому так подошли. Проштудировали основоположников - Свечина, Варфоломеева, Триандафиллова, Иссерсона. Даже Тухачевского. Свечинская "Стратегия" вошла в US Army Chief of Staff's Professional Reading List. Впрочем, из того что я читал, получается что поняли они это всё как-то по-своему. Ну тем не менее. Вот под катом перевод отрывка статьи Вильсона Блайта из Military Review за декабрь 2018, "История оперативного искусства", который позволяет точно датировать время принятия западом концепции оперативного уровня военного искусства.
****
В июне 1979, начальник штаба Сухопутных сил генерал Эдвард Мейер (Edward C. Meyer) дал указания генералу Донну Старри (Donn Starry), начальнику командования боевой подготовки (US Army Training and Doctrine Command) пересмотреть [полевой устав] FM 100-5 [в то время краеугольный доктринальный документ сухопутных сил; позднее сменённый в этом качестве ADP 3-0]. Новый начальник штаба хотел, чтобы доктрина фокусировалась на бригадном уровне, но в то же время охватывала бы и более высокие уровни, такие как корпус и ТВД, в отличии от “Активной обороны” [действующий полевой устав FM 100-5, разработанный для решения проблемы сдерживания советских танковых орд в Европе], который фокусировался почти исключительно на ротном уровне. Эти указания в итоге привели к признанию оперативного искусства в Армии США. Мейер желал чтобы оперативная концепция Армии США обладаля более широким [спектром] применимости, чем текущая доктрина “Активной обороны”. Он выразил это в официальном сообщении (white paper) выпущенном в феврале 1980. Там он изложил своё убеждение, что Армия должна быть способна встретить угрозы возникающие вне НАТО, не снижая способности выполнить критически важную задачу по защите Европы.
Два офицера, подполковник Хуба Васс де Цеге (Huba Wass de Czege) и подполковник Дон Холдер (Don Holder), сыграли ключевую роль в написании “Воздушно-наземной операции” (AirLand Battle) и в принятии оперативного искусства Армией США. Холдер был танкистом и до того преподавал историю в Американской Военной Академии. [Позднее] он командовал 2-м бронекавалерийским полком во время “Бури в пустыне” и вырос до генерал-лейтенанта. Он считался одним из лучших тактиков в Армии, и его реалистичное мировоззрение было хорошим противовесом романтическим понятиям Васса де Цеге.
Хуба Васс де Цеге родился в Венгрии в семье известного писателя [имеется в виду граф Альберт Васс; действительно писатель, но весьма своеобразный; кроме того военный преступник в глазах румынского правосудия]. Его отцу пришлось бежать с семьёй в Соединённые Штаты в 1956. Пехотный офицер, получивший образование в Гарварде, Васс де Цеге крайне критически относился к текущей доктрине, и стал искать свежие идеи за пределами армии. Он даже пригласил отставного полковника ВВС Джона Бойда прочесть лекцию в командно-штабном колледже американской армии (US Army Command and General Staff College) [если кому ничего не говорит имя Джон Бойд - это человек оказавший определяющее влияние на американскую истребительную тактику реактивной эпохи; в определённом смысле отец программ из которых выросли F-15 и F-16]. Позднее Васс де Цеге стал руководителем авторского коллектива [нового полевого устава] в форте Ливенворт [в этом форте находится тот самый командно-штабной колледж].
Вклад этих двух офицеров в развитие доктрины затмевает вклад остальных; они играли главную роль в написании обоих черновиков “Воздушно-наземной операции”.
Первым шагом к формальному принятию оперативного искусства американский армией было включение оперативного уровня в доктрину Сухопутных сил. Изначально это было предложено Эдвардом Лaтвaком (Edward Luttwak) в статье опубликованной в International Security зимой 1980. Военный колледж армии США [это что-то типа отечественной Академии Генштаба - школа для полковников и подполковников] был ещё одним пропонентом включения оперативного уровня в доктрину “Воздушно-наземной операции”. В Бундесвере, после вычёркивания его 1973, тоже обдумывали включение оперативного уровня в свою доктрину. Сперва Старри исключил эту концепцию. Авторский коллектив полагал, что это слишком продвинутый теоретический конструкт, чтобы Армия США в целом смогла его освоить. Тем не менее, в итоге оперативный уровень был включён по настоянию сменившего Старри генерала Глена Отиса (Glenn K. Otis) [позднее - главнокомандующий американскими войсками в Европе]. Это решение имело большие последствия для армейской доктрины, оно обеспечило то, что новая доктрина избавилась от узкого тактического фокуса характерного для “Активной обороны” и создало условия для того, чтобы второе издание “Воздушно-наземной операции” сделало ударение на основной природе опертивного искусства достижения победы.
Издание FM 100-5 1982 года добавило оперативный уровень войны в американскую военную мысль. Армейская доктрина теперь признавала три уровня войны - стратегический, оперативный и тактический. Стратегические цели в основном определялись национальным политическим руководством. Прежде армейска доктрина фокусировалась исключительно на тактике, теперь краеугольный доктринальный документ делал ударение на оперативном уровне, а тактические вопросы рассматривались в развивающих его уставах низших уровней.
no subject
Date: 2021-10-01 03:00 am (UTC)В СССР даже успели похихикать над этим:
«В буржуазной военной науке и по сей день военное искусство продолжает делиться только на стратегию и тактику. Проблемы подготовки и ведения операций частично рассматриваются в тактике и в значительной мере в стратегии. Разделение одного и того же предмета исследований между двумя другими теориями военного искусства не может быть признано научно обоснованным, так как оно не отражает объективную природу современной вооруженной борьбы.
Забегая вперед, отметим, что наконец сейчас это начинают понимать и буржуазные военные теоретики. В 1982 г. в журнале «National Defense» появилась статья, где отмечается, что доктрина «воздушно-наземной операции» привела к появлению нового понятия в военном искусстве США — оперативное искусство. Этот термин начинает появляться и в некоторых официальных документах вооруженных сил НАТО. Нельзя не' заметить, что к выводу о существовании оперативного искусства в буржуазных армиях пришли после того как в течение нескольких десятилетий не признавали деления военного искусства на три части, на все лады критиковали за это советскую военно-теоретическую мысль, объявляли выделение оперативного искусства надуманным».
Гареев М.А. М. В. Фрунзе — военный теоретик. М., 1985.
no subject
Date: 2021-10-01 05:34 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-10 05:37 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-14 12:09 pm (UTC)1. Не признают деление военного искусства на три части, критикуют за это советскую теорию за надуманность.
2. Есть одна статья и какие-то оговорки, что служат звоночком для троллей.
no subject
Date: 2021-10-01 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-10 05:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-01 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 01:06 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-10 05:41 am (UTC)Так что, скорее уж появление быстропрокладываемого полевого телеграфа позволило вывести взаимодействие войск "врозь двигающихся, но дерущихся вместе" на новый теоретический уровень.
no subject
Date: 2021-10-01 05:36 am (UTC)Потрясающе. Главным двигателем идеи "оперативного искусства" в американском флоте является Милан Вего — бывший офицер югославского флота, получивший убежище в 1976 г.
В предисловии к изданию его Major Naval Operartions 2008 г. тогдашний директор американского ВМ-колледжа написал:
The term “operational art” is apt to be unfamiliar to most Americans. American military officers encounter it routinely as a fixture of contemporary joint military doctrine, but even today the concept has substantially less traction within the U.S. Navy than it does in the other services. The reason is plainly that its origins are in land warfare— specifically, in large-scale land warfare as theorized by the German and (especially) Soviet militaries during the interwar period and practiced by these countries in World War II. From the latter, it migrated to the U.S. Army in the late 1970s, as the Army sought novel ways to grapple with the increasingly formidable prospect of a Soviet ground assault against Western Europe. Essentially, “operational art” refers to a level of command intermediate between the tactical and the strategic, one associated with ground command at the level of field army or corps and with the conduct of “campaigns” that unfold as a series of interconnected battles over time. That many naval officers remain unconvinced of its applicability to their own domain is not surprising, given the narrowly tactical focus of much naval warfare of the past. (Wayne Hughes’s classic treatise Fleet Tactics, for example, begins by dismissing the utility of the concept of operational-level warfare for naval combat.) On the other hand, it is difficult to deny that naval command and control doctrine and practice today are insufficiently attentive to what in Army parlance would be called a “combined arms” approach to warfare. The tenuous relationship between the three principal naval warfare communities remains the strongest argument for a serious reconsideration by the Navy of major naval operations and operational art.
Положа руку на сердце, прямого отрицания Хьюзом (а первое издание его книги — 1986 г.) полезности "оперативного искусства" я не припомнил. И сходу, перелистав, не нашёл. Но при определении тактики он пользуется классическим вариантом а-ля Клацузевиц, это так: "... strategists plan, tacticians do".
no subject
Date: 2021-10-01 05:36 am (UTC)При этом сам Вего пишет, что в американском ВМ-колледже термин "operational problems", наряду со стратегическим и тактическим проблемами, использовали ещё в 1927 г. Тем не менее:
There is no common agreement on a definition of what constitutes a major naval operation. The term “naval operation,” so often used by the U.S. Navy and other Western navies, is too broad and imprecise. For example, “naval operation” in the United States is characterized as pertaining to “a naval action or the performance of naval missions, which may be strategical, tactical, logistical, or training.” This definition clearly does not make any distinction between the objectives to be accomplished at sea and corresponding methods of combat force employment. It confuses the issue by mixing the combat employment of naval forces with logistics and training. An alternative meaning of the same term is given as “the process of carrying out or training for naval combat to gain the objective of any battle or campaign.” The fact that the phrase “major naval operations” does not appear in either definition is clear proof of the complete absence of operational art, which is, incidentally, the focus of all joint doctrinal documents in the U.S. military.
In comparison, the former Soviet navy and Russian navy devoted extraordinary efforts to developing a theory of major naval operations in the early 1930s and through the 1980s. Naval operations constituted the very heart of their naval operational art. Yet the Soviets were distinctly unsuccessful in applying their theories in practice during the war with Nazi Germany, 1941–45. From 1945 until the collapse of the Soviet Union in 1991, the Soviet navy was never involved in real combat. Hence, one can only speculate whether its actual performance would have been any better then than it was during World War II.
Ну и есть гипотеза: успешному осмыслению оперативного уровня у нас могло сильно способствовать использование заимствованного слова "операция". У американцев-то оно иначе звучит. Похожая проблема, но в другую сторону — в английском языке морские и сухопутные дела строго разделены (naval и military), что способствует более свободному полёту морской мысли. У нас "военно-морской флот" как бы пристёгивается к военному, сухопутному делу. С вытекающими.
no subject
Date: 2021-10-01 05:13 pm (UTC)В этом что-то есть. По крайней мере у американцев определённо есть проблема со спектром значений понятия "операция". Он слишком широк. В FM 100-5 редакции 1986 года, они пишут что на тактическом уровне занимаются организацией боя и "тактических операций" (tactical operations), а на оперативном — кампаний и "больших операций" (major operations).
Для отечественной военной мысли "тактическая операция" — это нонсенс. А они полагают, что если элементарная единица столкновения на тактическом уровне это "engagement", то "battle", как последовательность engagements уже в некотором смысле операция. С другой стороны, "кампания" в России/СССР это элемент стратегического планирования. Американцы же объединяют здесь как кампанию в советском смысле, так и то что в советском военном искусстве называли "стратегическая операция".
Американцы, похоже, мыслят операцию как соединение элементов единым замыслом вне зависимости от уровня. И после смерти сомкнутых строёв "оперирование" потребовалось на самом нижнем уровне. Уже штурм дома пехотным отделением можно назвать операцией в таком смысле. Или операцию "Ы". Разведка, планирование, координированное применение — всё здесь.
Вообще, видимо можно разделить как раз по планированию — бой это в основном реагирование, а операция — в основном планирование.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-01 05:23 pm (UTC)Когда-то так и было, но со времён Наполеоновских войн military используется как общий термин для всех Вооружённых Сил. Но не везде и не всегда. Например, в Российской империи было Военное министерство (сухопутное) и Морское министерство. Эта же практика перекочевала и в СССР, где были комиссариаты по военным и морским делам.
У нас "военно-морской флот" как бы пристёгивается к военному, сухопутному делу.
Это ещё что. Вот у китайцев...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-10 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 06:05 am (UTC)А может быть все дело в пропаганде?
Нужно было раздуть достижения противника, придать гораздо более слабому противнику мощь?
no subject
Date: 2021-10-01 09:26 am (UTC)У Штатов самый минимум сухопутного опыта для внедрения оперативного планирования. Поэтому внедрение в значительной мере бумажное.
А вот для аналитики по вероятному противнику оно, даже бумажное, весьма полезно. Я бы даже сказал: анализ вариантов грядущей большой русско-украинской войны — едва ли не основной юзкейс.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:no subject
Date: 2021-10-01 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 09:28 am (UTC)Вкупе со значительным численным и техническим превосходством (спервоначалу — локальным) оказалось достаточно.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-01 02:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-01 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 06:43 pm (UTC)Придётся самому думать :-)
Вот, в качестве черновой мысли. Смотрите: немцы достаточно качественно планировали операции. То есть вот прямо образцово, все их потом за образец брали. При этом, они относили это планирование к стратегии. Не на поле боя — значит стратегия. Однако, по содержанию это было то же оперативное искусство, только с другим названием. А вот собственно со стратегией, в её отечественном понимании, у них было слабовато. То есть именно этот уровень у них и был недоразвит, и мы видим как это сказалось.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-05 02:10 pm (UTC)Да, "оперативный уровень" там появился, но вот термин "оперативное искусство" в этом издании FM 100-5 еще не фигурировал. Определение термина "Оперативное искусство" появилось только в FM 100-5 1986 г.
Operational art is the employment of military forces to attain strategic goals in a theater of war or theater Of operations through the design, organization, and conduct
of campaigns and major operations.,
Operational art thus involves fundamental decisions about when and where to fight and whether to accept or decline battle. Its essence is the identification of the enemy's operational center-of-gravityh is source of strength or balance-and the concentration of superior combat power against that point to achieve a decisive success (See Appendix B for a discussion of center of gravity).
no subject
Date: 2021-10-11 08:14 pm (UTC)https://web.archive.org/web/20181209082057/http://www.memoirs.ru/texts/PetrovVS1872.htm
1872 год, однако.
no subject
Date: 2021-10-11 08:18 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-10-13 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-13 05:33 pm (UTC)Тут сразу вспоминается, что в СССР в военную пору решения этих групп были раскиданы аж по трём органам — СВГК, НКО и ГОКО. То есть вот практика просто вопиёт, что стратегический уровень уже опять пора резать, как с ним поступили в эпоху рождения оперативного искусства, но люди не верят. Даже вот умнейший коллега
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: