Порядок в танковых войсках?
Aug. 17th, 2011 10:30 pmДочитал одноимённую книгу коллег
litl_bro и
kris_reid. Концептуально нового ничего там не нашёл.
Последнее стоит раскрыть подробнее, чтоб не выглядеть пресыщеным снобом:
Во-первых, в книге встретилось довольно немало ранее неизвестных мне фактов. Они все удобно ложатся в известную концепцию, но узнать их было интересно. Во-вторых, это конкретно для меня, обитателя сети, там нет ничего концептуально нового. Оба автора ведут активную сетевую жизнь, и задолго до выхода книги подробно ознакомили публику со своими взглядами. Но счастливцы, не совмещающие военно-историческую зависимость с сетевой, могут по прочтении даже пережить эффект "раскрытия глаз". В-третьих, хотя многое из попавшего в книгу уже встречалось то там то сям, собранное вместе и систематически изложенное оно производит кумулятивный эффект.
В целом же я книгу прочитал с удовольствием и полагаю весьма полезной. Почитайте и вы. На сегодняшний день, пожалуй, наиболее документированная картина состояния мотомехвойск Красной армии перед войной. При этом, отличающаяся от общепринятой. Но, естественно, при чтении следует брать "поправки на ветер".
Какие нужны поправки?
Во-первых, материал излагается с позиции "так случилось, потому, что иначе никак не могло". Известно, что при столкновении с проблемой существует два основных подхода: а) попытаться найти решение; б) придумать оправдание почему решить нельзя. Авторы всей душой становятся на сторону исповедующих второй подход. Сочувственно комментируя обильные цитаты из оправдательных документов (в скобках замечу, что встречающиеся в книге обвинительные документы по сути тоже оправдательные - "виноват вот он, а не я"), авторы как бы убеждают себя и других в верности заранее выбранной позиции. См. тж. Закон Такман
Во-вторых, конечно, нужно пролистывать места где авторы пускаются в обобщения и рассуждения, особенно когда их заносит "выше сапога". Умение рассуждать вообще не самая сильная сторона коллеги
litl_bro, но в основной теме это отчасти компенсируется владением материалом, который не даёт особо забуриться в дебри. Когда же нить повествования уводит авторов с твёрдой почвы хорошо усвоенных фактов в зыбкое болото полузнания, тут можно уже начинать выносить святых - одного, другого... Впрочем, это общая беда.
Ну и в третьих, стоит подкрутить ручки настройки яркости и контрастности. Авторы щедро пользуются тёмными красками, видимо полагая, что светлых было в избытке в работах предшественников. Оно наверное так и есть, но в результате картинка нарисованная в книге выходит перетемнённой.
Про особо удачные книги принято говорить "ни убавить, ни прибавить". Тут можно сделать и то и другое. Совершенно безболезненно можно выкинуть предисловие, а четвёртая глава (про Францию) выпирает из остального текста как пятое колесо в телеге. Все эти любовные перечисления собственных имён французских танчиков и подробные описание битв за избушку лесника ну настолько не в стиле всего остального... Так и кажется, что к двум авторам здесь добавили третьего. С другой стороны, если тема технического состояния АБТВ КА раскрывается достаточно подробно, то другие грани остались в тени разной степени густоты. Особенно недостаёт, на мой взгляд, освещения теории организации и примения ММВ/АБТВ. Ну и их боевой подготовки.
Как-то так.
Последнее стоит раскрыть подробнее, чтоб не выглядеть пресыщеным снобом:
Во-первых, в книге встретилось довольно немало ранее неизвестных мне фактов. Они все удобно ложатся в известную концепцию, но узнать их было интересно. Во-вторых, это конкретно для меня, обитателя сети, там нет ничего концептуально нового. Оба автора ведут активную сетевую жизнь, и задолго до выхода книги подробно ознакомили публику со своими взглядами. Но счастливцы, не совмещающие военно-историческую зависимость с сетевой, могут по прочтении даже пережить эффект "раскрытия глаз". В-третьих, хотя многое из попавшего в книгу уже встречалось то там то сям, собранное вместе и систематически изложенное оно производит кумулятивный эффект.
В целом же я книгу прочитал с удовольствием и полагаю весьма полезной. Почитайте и вы. На сегодняшний день, пожалуй, наиболее документированная картина состояния мотомехвойск Красной армии перед войной. При этом, отличающаяся от общепринятой. Но, естественно, при чтении следует брать "поправки на ветер".
Какие нужны поправки?
Во-первых, материал излагается с позиции "так случилось, потому, что иначе никак не могло". Известно, что при столкновении с проблемой существует два основных подхода: а) попытаться найти решение; б) придумать оправдание почему решить нельзя. Авторы всей душой становятся на сторону исповедующих второй подход. Сочувственно комментируя обильные цитаты из оправдательных документов (в скобках замечу, что встречающиеся в книге обвинительные документы по сути тоже оправдательные - "виноват вот он, а не я"), авторы как бы убеждают себя и других в верности заранее выбранной позиции. См. тж. Закон Такман
Во-вторых, конечно, нужно пролистывать места где авторы пускаются в обобщения и рассуждения, особенно когда их заносит "выше сапога". Умение рассуждать вообще не самая сильная сторона коллеги
Ну и в третьих, стоит подкрутить ручки настройки яркости и контрастности. Авторы щедро пользуются тёмными красками, видимо полагая, что светлых было в избытке в работах предшественников. Оно наверное так и есть, но в результате картинка нарисованная в книге выходит перетемнённой.
Про особо удачные книги принято говорить "ни убавить, ни прибавить". Тут можно сделать и то и другое. Совершенно безболезненно можно выкинуть предисловие, а четвёртая глава (про Францию) выпирает из остального текста как пятое колесо в телеге. Все эти любовные перечисления собственных имён французских танчиков и подробные описание битв за избушку лесника ну настолько не в стиле всего остального... Так и кажется, что к двум авторам здесь добавили третьего. С другой стороны, если тема технического состояния АБТВ КА раскрывается достаточно подробно, то другие грани остались в тени разной степени густоты. Особенно недостаёт, на мой взгляд, освещения теории организации и примения ММВ/АБТВ. Ну и их боевой подготовки.
Как-то так.
no subject
Date: 2011-08-18 04:41 am (UTC)Не совсем так. Авторы просто старались объяснить, почему было сделано именно так, отложив на время свои идеи "а можно было бы намного круче".
>Совершенно безболезненно можно выкинуть предисловие
Технически - да, оно скорее имеет маркетинговую ценность :)
>а четвёртая глава (про Францию) выпирает из остального текста как пятое колесо в телеге
Тут поспорю, она не представлят интереса для человека глубоко "в теме" вроде вас, но книга рассчитана более непросвещенную ЦА и, судя по отзывам, для этой ЦА представляет значительный интерес - т.к. на русском про май 40-ого выходило не так уж много книг.
Некоторые вообще высказывают пожелания "углубить и расширить" тему, добавив сравнение с англичанами и далее.
no subject
Date: 2011-08-20 03:00 am (UTC)Тут такое дело... Допустим, есть факт - Василь Иваныч пятнадцать раз подряд наступил на одни и те же грабли. Чингачгук с Винету дают объяснение: это, говорят, потому, что получив удар черенком в лоб, человек рефлекторно отшатывается. Грабли, освобождённые от веса ноги возвращаются в исходное положение, и следующий шаг опять приводит их в действие. И так пятнадцать раз.
Ведь не придерёшся, все так и есть, правда? Механизм взаимодействия Василь Иваныча и грабель описан абсолютно точно. Но какое-то чувство неудовлетворённости таким объяснением всё же остаётся.
> Тут поспорю, она не представлят интереса для человека глубоко "в теме" вроде вас, но книга рассчитана более непросвещенную ЦА и, судя по отзывам, для этой ЦА представляет значительный интерес
Суть не в том интересно или неинтерсно. Суть в том что выпирает она. Вся другая. Акценты во французской главе стоят совсем не на тех местах, что в советской, несистемно выходит, чужеродно.
> Некоторые вообще высказывают пожелания "углубить и расширить" тему, добавив сравнение с англичанами и далее.
Это совсем другая книга нужна. У разработчиков программ такое расширение требований называется feature creep (http://en.wikipedia.org/wiki/Feature_creep). Ужасная, доложу вам, вещь. "А пусть ваша программа ещё и крестиком вышивает..."
(no subject)
From:(no subject)
From:Вот-вот-вот.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-18 05:19 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-18 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-18 08:43 am (UTC)а где можно ознакомиться с общепринятой?
no subject
Date: 2011-08-20 03:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-18 12:23 pm (UTC)Известно, что при столкновении с проблемой существует два основных подхода: а) попытаться найти решение; б) придумать оправдание почему решить нельзя. Авторы всей душой становятся на сторону исповедующих второй подход.
IMHO не совсем так. Во-первых, полагаю необходимым явно проартикулировать то обстоятельство, что для "попытаться найти решение" требуются:
- достаточно четкие и полные познания о средствах и возможностях, наличествовавших в руках "решающего" на момент "поиска решения"...
- ... очищенные, в то же время, от налета "послезнания".
Однако целевой аудиторий книжки мыслилась как раз категория лиц, не обладающих "четкими и полными познаниями". Соответственно, метод изложения "можно было сделать лучше" aka "попытаться найти решение" полагаю неработоспособным "по определению".
Второй момент "концептуального" порядка: педагогика подсказывает нам, что "ошибочные выкладки не должны повторяться во избежание закрепления", ибо "повторенье - мать ученья" (я знаю, что на этом пословица не обрывается :-) ). Однако из этого справедливого тезиса следует нежелательный, с точки зрения изучения истории, вывод: популярное повествование строится в форме "деятель такой-то ошибся/необоснованно решил/неоправданно разместил/не учел того и сего/не прислушался к таким-то", скороговоркой, без обоснования (во избежание того самого "закрепления ошибочных выкладок"). Возникает образ эдакого "рыжего клоуна" от истории, бессчетное количество раз нелепо падающего на ровном месте - Гитлер проспал "Багратион" и неправильно оценил мощь СССР, Сталин вел ошибочную политическую линию в 1939-1941 годах и неправильно расставил войска, Рузвельт профукал Пирл-Харбор... Что, в свою очередь, приводит к искаженному восприятию потребителя: оный потребитель с легкостью неимоверной хлопает по плечу тени Сталина и Гитлера, Черчилля и Рузвельта - тот ошибся там, этот - сям, а выше них я такой умный, я знаю, как тогда "надо было" ™, уж я-то ни за что бы... я бы тогда бы... Соответственно, мы с соавтором пытались показать, что принимаемые решения были обоснованы (не обязательно ОБЪЕКТИВНЫ, но обоснованны) и редко обусловливались причиной "... а вот так левая пятка тирана возжелала!"
Авторы щедро пользуются тёмными красками, видимо полагая, что светлых было в избытке в работах предшественников. Оно наверное так и есть, но в результате картинка нарисованная в книге выходит перетемнённой.
Прошу Вас поверить мне на слово: если бы я нашел "в количестве" указанные светлые краски - я не преминул бы ими воспользоваться. Извините, не завезли.
Все эти любовные перечисления собственных имён французских танчиков и подробные описание битв за избушку лесника ну настолько не в стиле всего остального...
Там вообще-то планировалось много схем по тексту (как и в других местах предполагались картинки - Вы, я думаю, заметили). Однако в конце концов было решено, что по тексту картинки вставлены не будут, будет общая иллюстративная вставка - и от множества малюсеньких карт в итоге отказались. Что пострадала читабельность - мы в курсе. Увы.
Ну и их боевой подготовки.
Это отдельный больной вопрос. Как Вы заметили, мы осознанно "злоупотребили" цитированием, дабы книжка отличалась от многого множества изданий, на страницах которых авторы с оловянными глазами вещают невесть откуда взявшиеся сокровенные истины в ранге, предлагая читателю верить им на слово. Так вот, документы, содержащие планы боевой подготовки и текущую отчетность по их "реализации", в моей коллекции также имеются в изрядном количестве - но ОЧЕНЬ уж они громоздки. Мы и без того, обливаясь слезами, множество интереснейших документов из окончательного варианта публикации изъяли, дабы не превращать его в многотомник а-ля "Война и мир".
no subject
Date: 2011-08-18 12:26 pm (UTC)Извините, постирал лишнего.
no subject
Date: 2011-08-18 05:20 pm (UTC)Жаль, я бы с удовольствием прочитал этот многотомник.
no subject
Date: 2011-08-21 01:46 am (UTC)Тут вопрос настройки зрения. Многие открыв пустую коробку скажут "да в ней ничего нет". А между тем коробка полна воздуха. Без которого человеку жить никак нельзя. Разве ж это ничего?
no subject
Date: 2011-08-25 04:58 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2011-08-26 06:21 am (UTC) - ExpandКстати.
From:Re: Кстати.
From:no subject
Date: 2011-08-18 01:52 pm (UTC)Картина не является перетемненной:
авторы подошли очень близко к понимаю проблемы 41, но сказав а , не сказали б. А именно теме ответственности командования КА за применение Мехкорпусов тak как ето произошло в реале. Я имею в виду незнание командованием реальных возможностей своей техники. Так что реальная картина даже еще хуже, чем та что нарисована.
С остальным согласен, кроме фразы
Умение рассуждать вообще не самая сильная сторона коллеги litl_bro
- это не есть конструктивная критика.
no subject
Date: 2011-08-18 02:17 pm (UTC)Ну и другие примеры "незнания реальных возможностей" тоже интересы.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:об арттягачах
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-21 01:31 am (UTC)Измерять "расстояние до понимания" (близко, далеко) можно только точно зная где же это понимание находится. Теперь внимание, вопрос: вы лично обладаете 100% пониманием проблемы 41?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-18 09:03 pm (UTC)Но меня более угнетает разухабисто-залихватский стиль изложения с метафорами, гиперболами и прочими риторическими восклицаниями. Вот к чему были запоздалые пинки в адрес "английского публициста"? Кто сейчас всерьез относится к его сочинениям?
no subject
Date: 2011-08-19 04:49 am (UTC)Судя по инету - по-прежнему большинство.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-19 04:54 am (UTC)Вот к чему были запоздалые пинки в адрес "английского публициста"? Кто сейчас всерьез относится к его сочинениям?
Ответьте, пожалуйста, на несколько простых вопросов.
1. Издательства - это "ан масс" КОММЕРЧЕСКИЕ организации (да/нет)?
2. Слышали ли Вы что-нибудь о разорении, например, "Эксмо" и других контор, на потоке штампующих крео Солонина/Бешанова/Мартиросяна/Осокина/самого Богданыча?
3. ... ну так почему же они не разорились? Может быть, потому, что эпигонов Богданыча таки покупают?
4. А кто же их покупает, Богданыча с эпигонами?
Ответ на четвертый вопрос - это ответ на Ваш начальный: "кто сейчас всерьез относится к его сочинениям?"
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-19 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-21 01:35 am (UTC)А меня нет. Привычный интернетовский стиль. Канцелярит или политруковщина лично меня, например, угнетают больше.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:-=1=-
From:Re: -=1=-
From:Re: Подведем итог... (1/2)
From:Re: Подведем итог... (1/2)
From:Re: Подведем итог... (2/2)
From:Re: Подведем итог... (2/2)
From:-=2=-
From:Re: -=2=-
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Дались Вам эти "гэги".
From: (Anonymous) - Date: 2011-08-26 11:41 pm (UTC) - ExpandRe: Дались Вам эти "гэги".
From:Многие всерьёз относятся.
Date: 2011-08-22 03:41 pm (UTC)Известный историк советской архитектуры Хмельницкий (http://dmitrij-sergeev.livejournal.com/) пишет о "Викторе Суворове" исключительно с придыханием.
no subject
Date: 2011-08-26 01:47 pm (UTC)Мне показалось и у вас такое же, но вы почему-то стесняетесь назвать все своими именами.
А вообще с первых же страниц с ног валит высказывание авторов про "военную тревогу" 27-ого года как какую-то реальную угрозу.
Ну и дальше идут постоянные разговоры в контексте - "эх..дряной народишка достался гениальному менеджеру, вот 41-ый случился"
no subject
Date: 2011-08-26 01:50 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-09-09 03:00 pm (UTC)> Мне показалось и у вас такое же, но вы почему-то стесняетесь назвать все своими именами.
Тащемта, эти заявления говорят о Вас гораздо больше, чем о книге или рецензии Игоря Куртукова.
no subject
Date: 2013-05-25 03:07 am (UTC)